Вообще и в частности (lev_56) wrote,
Вообще и в частности
lev_56

"Короче"


 

Вы не скажите, где здесь кинотеатр? – спросил у меня, отделившись от группы приятелей, паренек лет четырнадцати.                                                     
 
Какой?                                                                                                                       «Пушкинский».                                                                                                      
Вам в противоположном направлении, – я указал рукой, куда идти. Хотел еще что-то уточнить, но ребята, смеясь и тыча друг в друга пальцами, уже шли по указанному маршруту. Мимика была предельно понятна. «Я же тебе говорил, козел, что мы идем не туда!» «Сам ты козел!» «Кто первым сказал, что все знает?»                                                                                                           
Честно говоря, к этой манере – без лишних слов и к особой, как будто беспричинной веселости – я уже привык. Бывает, правда, хочется иногда, этак по-учительски, бросить вдогонку дурацкий вопрос: «А где спасибо?..» Но, во-первых, вопрос действительно дурацкий. А во-вторых, они просто не поймут: кому спасибо и за что? Спросили – ответил. Нормально. Остальное лишнее. Вот если бы компьютер на любой запрос требовал, например, вместо пароля написать «спасибо» – другое дело, но он говорит смайликами…   
          

То, что язык стал обслуживающим, обиходным, технологичным, функционально-бледным и чахлым; то, что бедный язык отражает не слишком богатое содержание – очевидно и многократно отмечалось. То, что современные поколения пугающе сильно отличаются от «советских» и что отсутствие общего культурного пространства не просто затруднило, а практически свело на нет общение между ними, тоже не требует особых доказательств.                              
...Можно конечно раскопать цитату из какой-нибудь старой симпатичной книжки остроумного и наблюдательного англосакса, немца или француза, где весело описаны те же самые проблемы: тот же ужас взрослых, их извечный обличительный пафос, неприятие молодежной моды, взаимное непонимание и тому подобное. Мол – все это было, во все времена, во всех странах, просто ныне живущие каждый раз заново, по своему все переживают, но и в этот раз все образуется. Количество умников и дебилов, культурных и некультурных, порядочных и подлых всегда приблизительно одинаково. Возможно и так. Хотелось бы. Но что-то не очень верится в этот баланс. Не получается отделаться от пессимистического ощущения. Конечно, и раньше был сленг, но он не охватывал всех так поголовно, был легитимно маргинален, не насаждался в СМИ и не подменял основной язык. Думалось все же на родном, литературном, культурном, обогащенным не только йодомарином. Хорошо уметь говорить на диалектах и понимать другой язык, но всегда помнить, что у тебя есть свой. Сейчас же идет явная тотальная смена языковой культуры. Глобальная.                                                                      
Неслучайно, например, бесспорным лидером среди самых распространенных слов-паразитов в лексиконе современного молодого человека стало слово «короче». «Короче» – потому что длиннее неудобно и для тех, кто говорит, и для тех, кто слушает. У первых нет «лишних» слов, у вторых – сил их слушать. Если у первых и есть какой-то ресурс, то они все равно боятся, что вторые вот-вот отключатся. Поэтому торопятся, перебивают себя, пугаются – «короче». И в какой-то момент действительно выясняется, что нет больше слов. Может, и хочется сказать – ан нет: стерлись, забылись…                       
Уходит одна культура, приходит другая цивилизация: «Превед»!

 


 

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments